Updated Canadian English translation.
authorAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>
Tue, 24 Feb 2004 14:34:33 +0000 (14:34 +0000)
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>
Tue, 24 Feb 2004 14:34:33 +0000 (14:34 +0000)
* en_CA.po:  Updated Canadian English translation.

po/ChangeLog
po/en_CA.po

index 0c37409bbdbfee39cf5658ecad6ddb387ba18577..8c39a7a9ca4cdec6ec171deedffadaf78fa5bb1e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-24  Adam Weinberger  <adamw@FreeBSD.org>
+
+       * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
 2004-02-24  Changwoo Ryu  <cwryu@debian.org>
 
        * ko.po: Updated Korean translation.
index 0da432444d489a69c744d09b09f9a1b673051a48..5bf736e60b0f956c192ec38050b7c4bcfd0e7370 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-02-19 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-19 18:28-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-24 09:30-0500\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to open file '%s': %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "Image file '%s' contains no data"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
@@ -32,6 +32,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
 #, c-format
@@ -39,11 +40,13 @@ msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
 #, c-format
@@ -51,52 +54,54 @@ msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Image type '%s' is not supported"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
+msgstr "Unrecognized image file format"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to load image '%s': %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error writing to image file: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
 msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to open temporary file"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
 msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read from temporary file"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
 #, c-format
@@ -104,15 +109,17 @@ msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
 #, c-format
@@ -120,114 +127,116 @@ msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Image header corrupt"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 msgid "Image format unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Image format unknown"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Image pixel data corrupt"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
-msgstr ""
+msgstr "Unsupported animation type"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid header in animation"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr ""
+msgstr "Not enough memory to load animation"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr ""
+msgstr "Malformed chunk in animation"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
 msgid "The ANI image format"
-msgstr ""
+msgstr "The ANI image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
+msgstr "BMP image has unsupported header size"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr ""
+msgstr "BMP image has bogus header data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
 msgid "The BMP image format"
-msgstr ""
+msgstr "The BMP image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failure reading GIF: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
 msgid "Stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Stack overflow"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
 msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr ""
+msgstr "GIF image loader can't understand this image."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Bad code encountered"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Circular table entry in GIF file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Not enough memory to load GIF file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "File does not appear to be a GIF file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
 msgid ""
@@ -239,68 +248,70 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
 msgid "The GIF image format"
-msgstr ""
+msgstr "The GIF image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr ""
+msgstr "Not enough memory to load icon"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid header in icon"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "Icon has zero width"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "Icon has zero height"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Compressed icons are not supported"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr ""
+msgstr "Unsupported icon type"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr ""
+msgstr "Not enough memory to load ICO file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
+msgstr "Image too large to be saved as ICO"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
 msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor hotspot outside image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
 msgid "The ICO image format"
-msgstr ""
+msgstr "The ICO image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
 #, c-format
@@ -310,7 +321,7 @@ msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
 #, c-format
@@ -318,90 +329,93 @@ msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
 msgid "The JPEG image format"
-msgstr ""
+msgstr "The JPEG image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't allocate memory for header"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
 msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr ""
+msgstr "Image has invalid width and/or height"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr ""
+msgstr "Image has unsupported bpp"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr ""
+msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't create new pixbuf"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr ""
+msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
+msgstr "No palette found at end of PCX data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
 msgid "The PCX image format"
-msgstr ""
+msgstr "The PCX image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr ""
+msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr ""
+msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr ""
+msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
+msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
@@ -409,54 +423,58 @@ msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal error reading PNG image file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
 msgid "The PNG image format"
-msgstr ""
+msgstr "The PNG image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
+msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
+msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr ""
+msgstr "PNM file has an image width of 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr ""
+msgstr "PNM file has an image height of 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
@@ -472,83 +490,83 @@ msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Raw PNM image type is invalid"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
 msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "PNM image format is invalid"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Premature end-of-file encountered"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
+msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr ""
+msgstr "Can't allocate memory for loading PNM image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected end of PNM image data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr ""
+msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr ""
+msgstr "RAS image has bogus header data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "RAS image has unknown type"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr ""
+msgstr "unsupported RAS image variation"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr ""
+msgstr "Not enough memory to load RAS image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
 msgid "The Sun raster image format"
-msgstr ""
+msgstr "The Sun raster image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr ""
+msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr ""
+msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-msgstr ""
+msgstr "Can't realloc IOBuffer data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr ""
+msgstr "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "Can't allocate new pixbuf"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
 msgid "Can't allocate colormap structure"
@@ -564,120 +582,120 @@ msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
-msgstr ""
+msgstr "Can't allocate TGA header memory"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "TGA image has invalid dimensions"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "TGA image type not supported"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-msgstr ""
+msgstr "Can't allocate memory for TGA context struct"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
 msgid "Excess data in file"
-msgstr ""
+msgstr "Excess data in file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
 msgid "The Targa image format"
-msgstr ""
+msgstr "The Targa image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
 msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr ""
+msgstr "Unsupported TIFF variant"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to open TIFF image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "TIFFClose operation failed"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to load TIFF image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
 msgid "The TIFF image format"
-msgstr ""
+msgstr "The TIFF image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "Image has zero width"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "Image has zero height"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr ""
+msgstr "Not enough memory to load image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't save the rest"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
 msgid "The WBMP image format"
-msgstr ""
+msgstr "The WBMP image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid XBM file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
 msgid "The XBM image format"
-msgstr ""
+msgstr "The XBM image format"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
 msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+msgstr "No XPM header found"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr ""
+msgstr "XPM file has image width <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr ""
+msgstr "XPM file has image height <= 0"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
@@ -685,7 +703,7 @@ msgstr "XPM file has invalid number of colours"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
+msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
 msgid "Can't read XPM colormap"
@@ -693,15 +711,15 @@ msgstr "Can't read XPM colourmap"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
+msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
 msgid "The XPM image format"
-msgstr ""
+msgstr "The XPM image format"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -710,7 +728,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@@ -719,7 +737,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@@ -728,7 +746,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
 msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -741,7 +759,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: gtk/gtkcalendar.c:709
 msgid "calendar:MY"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:MY"
 
 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
@@ -749,7 +767,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: gtk/gtkcalendar.c:719
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:0"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
 msgid "Pick a Color"
@@ -765,17 +783,17 @@ msgid ""
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
-"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting "
-"now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as "
-"current by dragging it to the other colour swatch alongside."
+"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
+"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
+"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
-"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
+"save it for use in the future."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
 msgid "_Save color here"
@@ -786,8 +804,9 @@ msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
-"Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, "
-"drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\""
+"Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
+"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
+"here.\""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
 msgid ""
@@ -807,7 +826,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
 msgid "_Hue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hue:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
 msgid "Position on the color wheel."
@@ -815,7 +834,7 @@ msgstr "Position on the colour wheel."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
 msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saturation:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
 msgid "\"Deepness\" of the color."
@@ -823,7 +842,7 @@ msgstr "\"Deppness\" of the colour."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
 msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Value:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
 msgid "Brightness of the color."
@@ -831,7 +850,7 @@ msgstr "Brightness of the colour."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Red:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Amount of red light in the color."
@@ -839,7 +858,7 @@ msgstr "Amount of red light in the colour."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
 msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Green:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
 msgid "Amount of green light in the color."
@@ -847,7 +866,7 @@ msgstr "Amount of green light in the colour."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
 msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blue:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
 msgid "Amount of blue light in the color."
@@ -855,7 +874,7 @@ msgstr "Amount of blue light in the colour."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
 msgid "_Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opacity:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
 msgid "Transparency of the color."
@@ -870,12 +889,12 @@ msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name "
-"such as 'orange' in this entry."
+"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
+"name such as 'orange' in this entry."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
 msgid "_Palette"
-msgstr ""
+msgstr "_Palette"
 
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
 msgid "Color Selection"
@@ -883,21 +902,21 @@ msgstr "Colour Selection"
 
 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Select _All"
 
 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
 msgid "Input _Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Input _Methods"
 
 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
 #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid filename: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:458
 #, c-format
@@ -905,6 +924,8 @@ msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Could not retrieve information about %s:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:469
 #, c-format
@@ -912,6 +933,8 @@ msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Could not add a bookmark for %s:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:482 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
 #, c-format
@@ -919,15 +942,17 @@ msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:654
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:895
 #, c-format
@@ -935,6 +960,8 @@ msgid ""
 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Could not go to the parent folder of %s:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
 #, c-format
@@ -942,19 +969,21 @@ msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Could not create folder %s:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1501
 msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "File name"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1174
 #, c-format
@@ -962,115 +991,117 @@ msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Could not remove bookmark for %s:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1329
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
-msgstr ""
+msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1402
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Folder"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1446
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Add"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1523
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Size"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1535
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modified"
 
 #. Preview
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1581
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Preview"
 
 #. Label and entry
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1599
 msgid "_Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "_Filename:"
 
 #. Change the current folder label
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
 #, c-format
 msgid "Current folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Current folder: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2614
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "shortcut %s does not exist"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3164
 msgid "Type name of new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Type name of new folder"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3193
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f K"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f M"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3197
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f G"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Today"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
 msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Yesterday"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3252
 msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%b/%Y"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Folders"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "Fol_ders"
-msgstr ""
+msgstr "Fol_ders"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:766
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Files"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:770
 msgid "_Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Files"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Folder unreadable: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:984
 #, c-format
@@ -1079,24 +1110,28 @@ msgid ""
 "available to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
 msgid "_New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_New Folder"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
 msgid "De_lete File"
-msgstr ""
+msgstr "De_lete File"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
 msgid "_Rename File"
-msgstr ""
+msgstr "_Rename File"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
 #, c-format
@@ -1104,32 +1139,34 @@ msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
 msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "New Folder"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
 msgid "_Folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Folder name:"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
 msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "C_reate"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
 #, c-format
@@ -1137,29 +1174,32 @@ msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Really delete file \"%s\"?"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
 msgid "Delete File"
-msgstr ""
+msgstr "Delete File"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
 #, c-format
@@ -1167,6 +1207,8 @@ msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
 #, c-format
@@ -1174,28 +1216,30 @@ msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
 msgid "Rename File"
-msgstr ""
+msgstr "Rename File"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rename file \"%s\" to:"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
 msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Rename"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
 msgid "_Selection: "
-msgstr ""
+msgstr "_Selection: "
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
 #, c-format
@@ -1203,98 +1247,100 @@ msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
 msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid UTF-8"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
 msgid "Name too long"
-msgstr ""
+msgstr "Name too long"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't convert filename"
 
 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
 msgid "(Empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Empty)"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
 #, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "error creating directory '%s': %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
 msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
+msgstr "This file system does not support mounting"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Filesystem"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "error getting information for '%s': %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
 
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
 msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr ""
+msgstr "This file system does not support icons for everything"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
 msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pick a Font"
 
 #. Initialize fields
 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
 #: gtk/gtkfontsel.c:68
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
+msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:332
 msgid "_Family:"
-msgstr ""
+msgstr "_Family:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:338
 msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Style:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:344
 msgid "Si_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Si_ze:"
 
 #. create the text entry widget
 #: gtk/gtkfontsel.c:469
 msgid "_Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "_Preview:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
 msgid "Font Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Font Selection"
 
 #: gtk/gtkgamma.c:399
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
 
 #: gtk/gtkgamma.c:409
 msgid "_Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gamma value"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
@@ -1302,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkiconfactory.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error loading icon: %s"
 
 #: gtk/gtkicontheme.c:1180
 #, c-format
@@ -1312,102 +1358,106 @@ msgid ""
 "You can get a copy from:\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
 
 #: gtk/gtkicontheme.c:1245
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr ""
+msgstr "Icon '%s' not present in theme"
 
 #: gtk/gtkimmodule.c:419
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Input"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
 msgid "No extended input devices"
-msgstr ""
+msgstr "No extended input devices"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
 msgid "_Device:"
-msgstr ""
+msgstr "_Device:"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Disabled"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Screen"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Window"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
 msgid "_Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "_Mode: "
 
 #. The axis listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
 msgid "_Axes"
-msgstr ""
+msgstr "_Axes"
 
 #. Keys listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
 msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Keys"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
 msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Pressure"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
 msgid "X Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "X Tilt"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
 msgid "Y Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Y Tilt"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
 msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Wheel"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "none"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
 msgid "(disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(disabled)"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
 msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(unknown)"
 
 #. and clear button
 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
 msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "clear"
 
 #: gtk/gtklabel.c:3217
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Select All"
 
 #: gtk/gtklabel.c:3227
 msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Input Methods"
 
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
@@ -1416,179 +1466,179 @@ msgstr ""
 #.
 #: gtk/gtkmain.c:853
 msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "default:LTR"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr ""
+msgstr "Page %u"
 
 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Group"
 
 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
 
 #: gtk/gtkrc.c:2380
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
 
 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 
 #: gtk/gtkrc.c:3461
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:267
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
 
 #: gtk/gtkstock.c:268
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
 
 #: gtk/gtkstock.c:269
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #: gtk/gtkstock.c:270
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Question"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
 #: gtk/gtkstock.c:275
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Add"
 
 #: gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Apply"
 
 #: gtk/gtkstock.c:277
 msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Bold"
 
 #: gtk/gtkstock.c:278
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancel"
 
 #: gtk/gtkstock.c:279
 msgid "_CD-Rom"
-msgstr ""
+msgstr "_CD-Rom"
 
 #: gtk/gtkstock.c:280
 msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Clear"
 
 #: gtk/gtkstock.c:281
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Close"
 
 #: gtk/gtkstock.c:282
 msgid "_Convert"
-msgstr ""
+msgstr "_Convert"
 
 #: gtk/gtkstock.c:283
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copy"
 
 #: gtk/gtkstock.c:284
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "Cu_t"
 
 #: gtk/gtkstock.c:285
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
 
 #: gtk/gtkstock.c:286
 msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Execute"
 
 #: gtk/gtkstock.c:287
 msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Find"
 
 #: gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Find and _Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Find and _Replace"
 
 #: gtk/gtkstock.c:289
 msgid "_Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "_Floppy"
 
 #: gtk/gtkstock.c:290
 msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
 
 #: gtk/gtkstock.c:291
 msgid "_First"
-msgstr ""
+msgstr "_First"
 
 #: gtk/gtkstock.c:292
 msgid "_Last"
-msgstr ""
+msgstr "_Last"
 
 #: gtk/gtkstock.c:293
 msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
 
 #: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Back"
 
 #: gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Down"
 
 #: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "_Forward"
 
 #: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Up"
 
 #: gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "_Harddisk"
 
 #: gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Help"
 
 #: gtk/gtkstock.c:300
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Home"
 
 #: gtk/gtkstock.c:301
 msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Indent"
 
 #: gtk/gtkstock.c:302
 msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
 
 #: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_Index"
 
 #: gtk/gtkstock.c:304
 msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Italic"
 
 #: gtk/gtkstock.c:305
 msgid "_Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "_Jump to"
 
 #: gtk/gtkstock.c:306
 msgid "_Center"
@@ -1596,83 +1646,83 @@ msgstr "_Centre"
 
 #: gtk/gtkstock.c:307
 msgid "_Fill"
-msgstr ""
+msgstr "_Fill"
 
 #: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
 
 #: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Right"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Network"
-msgstr ""
+msgstr "_Network"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_New"
 
 #: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_No"
 
 #: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
 
 #: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Open"
 
 #: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Paste"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferences"
 
 #: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Print"
 
 #: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Print Pre_view"
 
 #: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Properties"
 
 #: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Quit"
 
 #: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_Redo"
 
 #: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "_Refresh"
 
 #: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
 
 #: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "_Revert"
 
 #: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Save"
 
 #: gtk/gtkstock.c:326
 msgid "Save _As"
-msgstr ""
+msgstr "Save _As"
 
 #: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Color"
@@ -1680,179 +1730,179 @@ msgstr "_Colour"
 
 #: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "_Font"
 
 #: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascending"
 
 #: gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Descending"
 
 #: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Spell Check"
-msgstr ""
+msgstr "_Spell Check"
 
 #: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Stop"
 
 #: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "_Strikethrough"
 
 #: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Undelete"
-msgstr ""
+msgstr "_Undelete"
 
 #: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Underline"
 
 #: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Undo"
 
 #: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Yes"
 
 #: gtk/gtkstock.c:338
 msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal Size"
 
 #: gtk/gtkstock.c:339
 msgid "Best _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Best _Fit"
 
 #: gtk/gtkstock.c:340
 msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom _In"
 
 #: gtk/gtkstock.c:341
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom _Out"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:46
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
+msgstr "LRM _Left-to-right mark"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:47
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
+msgstr "RLM _Right-to-left mark"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:48
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr ""
+msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:49
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr ""
+msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:50
 msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
+msgstr "LRO Left-to-right _override"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:51
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
+msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:52
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "PDF _Pop directional formatting"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:53
 msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr ""
+msgstr "ZWS _Zero width space"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:54
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr ""
+msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:55
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
+msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
 #: gtk/gtkthemes.c:69
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr ""
+msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 
 #: gtk/gtktipsquery.c:184
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- No Tip ---"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:1070
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:1364
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:2141
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Empty"
 
 #. ID
 #: modules/input/imam-et.c:453
 msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "Amharic (EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imcedilla.c:90
 msgid "Cedilla"
-msgstr ""
+msgstr "Cedilla"
 
 #. ID
 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
 
 #. ID
 #: modules/input/iminuktitut.c:126
 msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr ""
+msgstr "Inukitut (Transliterated)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imipa.c:144
 msgid "IPA"
-msgstr ""
+msgstr "IPA"
 
 #. ID
 #: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (Broken)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-er.c:452
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-et.c:452
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imviqr.c:243
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamese (VIQR)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
-msgstr ""
+msgstr "X Input Method"
 
 #: tests/testfilechooser.c:185
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Could not get information for file '%s': %s"